Saturday, 14 March 2009

More transitive and intransitive

A foreign language helps your English. Take the example of tranisitive and intransitive verbs. You may never need to know these English words but there may be times when you say things incorrectly. You don't know you have done it but it shows a lack of understanding of language. If your faults a recognised it shows the listener that you are not completely sure of what you are saying, and it puts doubt in their mind that your opinion is the correct one. So we'd better learn about transitive and intransitive verbs.

We have already seen that a transitive verb needs a direct object. Well how do you talk about this in German? This is the easy bit because tranisitive is transitiv, and intransitive is intransitiv. It is much harder to understand than it is to translate. As adjectives they have to have adjectival agreements so their endings can change. You can say 'Ich denke, dass transitive Verben gut sind' even if you are using denken intransitively.

Bis bald

No comments:

Post a Comment